MENÜ

2021. április

Már előrendelhető az ötödik novelláskötet, a Mondatok a csodálkozásról!

Várható megjelenés: 2021. június

https://magveto.hu/media/kiadok/photo/139490247.jpg

 

2021. március


Újranyomják a

Nincs, és ne is legyent és

Az ország legjobb hóhérát

 

2021. január

szavazás a legjobb külföldi fikciós könyvekről, indiscreto.org, Olaszország:

 

 

2021. január

Best 2020, Olaszország:

Flanerí az olasz Pertut ajánlja

 

2020. december

Átadták a Szinva Irodalmi Díjat Miskolcon:

 http://www.muut.hu/wp-content/uploads/127785711_392018505183256_2214211829457152339_n.jpg

 Beszámoló az átadóról, képek, valamint részlet a laudációból itt.

 

2020. november

Kihirdették az Erzsébetvárosi Irodalmi ösztöndíj nyerteseit:

https://litera.hu/file/slides/1/160941/fe_800_0_erzsebetv_oszt.jpg

 

2020. június

Megjelent a Pertu olasz kiadása Claudia Tatasciore fordításában:

 

2019. május

Libri-díjas a Verseim!

 

 

2019. február

felkerült az Aegon tízes listájára a Verseim

 

 

 

2019. február

Megjelent a szlovén és a macedón Nincs, és ne is legyen

(fordítók: Marjanca Mihelić, Zlatko Panzov)

 

Naslovnica: Edina Szvoren - Ni in naj tudi ne bo

 

A képen a következők lehetnek: 1 személy, szöveg

 

 

2019. január 18.

 

Mészöly-díjat kapott a Verseim

 

 

2018 júniusa, Könyvhét

 

Megjelent a Verseim

 

Az új novelláskötet bemutatója:

 

 

 

 

 

 

 

2018. június 6. 19.30 PIM, Díszterem

beszélgetőtárs: Arató László,

közreműködik Bánki Gergely

 

 

2018. április

 

Megjelent a holland Nincs Frans van Nes fordításában

(kiadó: De Geus)

 

2018. március

 

Megjelent a Munkanéven ember angol fordítása

a Words Without Borders online magazinban

(fordította Jim Tucker)

 

 

2017. november

 

Megjelent a Nincs, és ne is legyen horvát és és olasz kiadása.

Fordítók: Xenia Detoni (horvát), Claudia Tatasciore (olasz)

 

Edina Szvoren - Nema,  neka i ne bude


 

Megjelent a Nincs, és ne is legyen szerb kiadása (fordító: Sandra Buljanović Simonović)

 

 

2017. október

 

Megjelent a Pertu javított, átdolgozott kiadása a Magvetőnél:

https://marvin.bline.hu/product_tnimages_6/908/TN6_ID22-298050.JPG

 

2017. április

 

Jelenkor által felkért kritikusok szavazata alapján

a Pertu,

a Nincs, és ne is legyen és

Az ország legjobb hóhéra

az utóbbi harminc év legfontosabb novelláskötetei közt szerepel.

 

 

2016

A Pertu bolgár fordítása elnyerte

a Bolgár Fordítók Szövetségének díját.

A kötet fordítója: Szvetla Kjoszeva,

kiadó: Szonm.

 

 

 

2016

Az ország legjobb hóhéra

felkerült

az Aegon- és a Libri-díj

tízes listájára:

 

Az ország legjobb hóhéra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Asztali nézet